Ahead of Print

Tradução da Escala Understanding COPD Questionnaire para a População Portuguesa
Translation of the Understanding COPD Questionnaire for the Portuguese Population

Conteúdo do artigo principal

Ana Carolina Aranda - Autor Correspondente

Ana Carolina Aranda [ana.carolina.aranda.ma@gmail.com]
Medicina Geral e Familiar, Unidade Local de Saúde da Lezíria, Unidade de Saúde Familiar de São Domingos, Santarém, Portugal
Rua Comendador Ladislau Teles Botas 5, 2005-257 Santarém

Andreia Matias
Bernardo Peixinho-Pernadas
Filipa da Silva Abreu

Resumo

Introdução: A doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC) é a terceira causa de morte a nível global, sendo frequentemente subdiagnosticada e negligenciada. Em Portugal, a prevalência de DPOC foi estimada em 14,2% em 2013. Este estudo teve como objetivo traduzir o questionário Understanding COPD para a população portuguesa e avaliar a sua fiabilidade e validade. O questionário avalia o conhecimento dos doentes sobre a DPOC, as suas competências de autogestão e a satisfação com programas de reabilitação pulmonar.
Métodos: O processo de tradução seguiu as diretrizes internacionais, resultando numa versão de consenso.
Resultados: A análise de fiabilidade, com base no alfa de Cronbach, revelou uma excelente consistência interna para a Secção A do questionário (? = 0,92), que aborda o conhecimento e a autoeficácia em relação à DPOC. A Dimensão 1, relacionada com o conhecimento da doença, apresentou a maior fiabilidade. Não foram excluídos itens, uma vez que tal não melhoraria a consistência da escala. Devido ao número limitado de participantes que frequentaram programas de reabilitação pulmonar, não foi possível validar a Secção B, que avalia a satisfação com esses programas. No entanto, tal não comprometeu o objetivo principal de avaliar o conhecimento e a autogestão da DPOC.
Conclusão: Este trabalho resultou numa versão fiável do questionário Understanding COPD em português europeu, com boa consistência interna na Secção A. A ferramenta ficará disponível para profissionais de saúde, facilitando uma melhor compreensão da literacia em saúde dos doentes e permitindo cuidados mais personalizados na gestão da DPOC.

Palavras-chave: Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica/diagnóstico; Inquéritos e Questionários; Portugal; Reprodutibilidade dos Resultados; Traduções

Detalhes do artigo

1.
Aranda Marta Almeida AC, Viseu Matias AS, Peixinho-Pernadas B, da Silva Abreu F. Tradução da Escala Understanding COPD Questionnaire para a População Portuguesa. Gaz Med [Internet]. 17 de Abril de 2026 [citado 6 de Maio de 2026];1(1). Disponível em: https://www.gazetamedica.pt/index.php/gazeta/article/view/1019
Secção
ARTIGO ORIGINAL